• 管理人へのメール


  • 1月
    13
    2004

    森のくまさんの謎

    投票してください→1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (評価して下さい!) 読み込み中 ... 読み込み中 ...

    カテゴリ:ネタ |
    このエントリーを含むはてなブックマーク + Share on Tumblr

    誰でも口ずさむことができる「森のくまさん」。殆どのヒトが歌詞の意味など考えたこともないであろう。

    ある日森の中 くまさんに 出会った
    花咲く森の道 くまさんに 出会った
    くまさんの 言うことにゃ お嬢さん おにげなさい
    スタコラ サッササノサ スタコラ サッササノサ
    ところが くまさんが あとから ついてくる
    トコトコ トコトコと トコトコ トコトコと
    お嬢さん お待ちなさい ちょっと 落とし物
    白い貝がらの 小さな イヤリング
    あら くまさん ありがとう お礼に うたいましょう
    ラララ ララララ ラララ ララララ
    意味がわかりませんね。くまさんに出会ったお嬢さんは襲われると思いきや、「お逃げなさい」と言われます。
    お嬢さんは「スタコラサッサノサ」と逃げます。しかも
    花咲く森の道で
    すると、さっきはお逃げなさいと言ったはずのくまさんがあとからついてくるではありませんか!
    さっきは逃げろ言うたやないか
    とお嬢さんは激しく憤ったはずですが、聞くとくまさんはお嬢さんの落し物を持ってきてくれたようです。
    喜んだアタマの弱いお嬢さんはお礼に歌います。
    歌って済むなら警察はいらんのじゃ(怒
    というくまさんの声が聞こえて来そうですが、ラララと一緒に歌っているようなので、くまさんもまんざらではないようです。
    というように、誰もが知っている童話のはずがタダのバカソングになってしまいます。
    これを理論的に解明された方がいらっしゃいました。



    ■森のくまさんの謎(筆先三寸さん)
    理論的に解明すると物語はとんでもない方向へ進んでいきます。
    サイト管理者のむしまるさんの見事な文章にうなずくばかりですね。

    Popularity: 1% [?]


    ※このサイトはさくらインターネットのサーバを利用しています。

    投票してください→1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (評価して下さい!) 読み込み中 ... 読み込み中 ...

    Written by ayu in: ネタ |
    この記事をフォロワーに知らせる
    このエントリーを含むはてなブックマーク Yahoo!ブックマークに登録 このエントリを del.icio.us に登録 このエントリをlivedoorクリップに登録 Add to Google

    4件のコメント »

    • 管理人ayu より:

      このウタは元はアメリカの歌で、日本語訳した方がちょっとアレな方だったんでしょう。
      http://www.worldfolksong.com/kids/song/bear.htm
      こちらに元の英語の歌詞が載ってます。
      ふーん。
      ってカンジですね。

    • ケイオス より:

      エキサイト翻訳で試したらワケワカリマセンでした_| ̄|○(滅

    • からあげ より:

      どうもです、森のくまさんって誰もが知ってる歌ですけど
      よく考えると面白いですよね(^ ^)

    • 管理人ayu より:

      >ケイオスさん
      ええ、僕も試しましたが、ムリでした(泣
      >からあげさん
      ども久しぶりっす。
      くまさんの歌詞、おっしゃるとおり、ちょっとおバカなカンジがなんとも。

    RSS feed for comments on this post. TrackBack URL


    コメントして下さい

    同一カテゴリ内記事

    最近買ったモノ


    Template: TheBuckmaker.com Blog Themes | Website Hosting, Gesundheitspapst

    Performance Optimization WordPress Plugins by W3 EDGE
    無担保カードローン